Legal translation is the translation of texts within the field of law. As law is a culture-dependent subject field legal translation is not an easy job as such. Legal translation requires specialist skills and experience. As far as legal documents are concerned it is all about use of right words at right place. Because the slightest mistake in drafting legal documents can lead to serious consequences. Hence, at Earth Lingua, we are extremely careful when we deal with your legal documents. We handle any type of legal documents, from contracts to witness statements and our legal translators can assist you for client meetings, prison visits and court hearings.

We, at Earth Lingua know it very well that legal translation requires specific knowledge, exact and unambiguous wording. We are also well aware about this fact that the wrong translation of legal documents can lead to confusion, frustration, undue delay and a huge cost. Hence, for your piece of mind we only use translators who have required qualification and adequate experience. Our project managers assure that they will assign you the most competent legal translators to provide you with the most accurate translation.

We also ensure you that all documents handled by us will be kept under our strict privacy guidelines. We lay utmost emphasis on confidentiality of your documents. From court documents to legal contracts, translation services at Earth Lingua, New Delhi are second to none. Many of our legal clients entrust us with translation of important legal documents on a regular basis. Earth Lingua, a legal document translation service you can completely rely on.